Sunday, September 27, 2009

VERBAL and WORDS

Verbal messages are also known as words. It is important because the words that we used in our daily life's communication to express our thoughts, ideas and messages. The words also act as a powerful tool that we used during communication.

Verbal messages must be carefully used. It is because certain words with the same pronounciation will give different meanings. Therefore, it causes confusion and brings different outcomes and actions. This is one of the example, hope you guys will enjoy and see what's wrong with the the conversation.

CASE

Two old friends - a Chinaman and a Malay were having a conversation recently ....

Apek:Lu potong zaka ada bagut ka?

Ali: Manyak bagus. Bila lu potong haa, lu punya barang manyak bersih loo...

Apek: err ... saya kawan ala cakap, potong zaka aaahh.... manyak ploblem..

Ali: Apa problem?

Apek: Manyak buang lui, lagi aah... dia punya performance tadak bagut... manyak cinang semputloh ...

Ali: Cehh... apek, lu apa cerita... saya suda lama potong. tada apa problem... bini saya manyak puas woo...

Apek: Lu mini puas sama itu potong zaka ka?

Ali: Ya laa. Bila lu potong aahh... lagi sedap main woo.. lu lagi lambat pancut..

Apek: err... lu punya 1.3 atau 1.5??

Ali: woi apek cakap baik2 sikit ha ... saya punya 6 inci laa..

Apek: Tiu nia ma... lu jangan main2 haa... mana ada potong zaka 6 inci..

Ali: Cilaka apek ni....nah tengok (opens his trousers).

Apek: Chee sin punya olang......gua tanya baik2 ... lu tunjuk lupunya lanchiau..

Ali: Abis... lu tada percaya..saya tunjuk la..

Apek: Saya tadak tanya sama lu punya lanchiau... Saya tanya lu pasal itu nasional car... potong zaka.. bolo punya olang..


Ali: Aiya... apek... lain kali lu sebut betul2 la....kasi susa saja.. Bukan potong zaka la..... Proton Saga........lah

*So what can we derived from this story? Just a simple Proton Saga can be misunderstood as potong zakar. As a conclusion, beware of the words that you use, if not it will create misunderstanding just like POTONG ZAKA! =)

by Hong Chun, Chrno


No comments:

Post a Comment